Otalang
記事一覧へ
アニソン曲から読む英語表現3フレーズ7

Tokyo Ghoul - "Unravel"で学ぶ、壊れた自分を隠す英語

LeeandLie (AmaLee) のカバーから、見つけてほしくない気持ちと、消えたくない気持ちの両方を拾います。軸になるのは give up / throw away reality / be found です。

Give up your searching

Tokyo Ghoul - "Unravel" (Rock Version) | ENGLISH Ver | AmaLee thumbnail

題材の曲

Tokyo Ghoul - "Unravel" (Rock Version) | ENGLISH Ver | AmaLee

カバー: LeeandLie (AmaLee)

原曲: TK from 凛として時雨

曲ページで聴く

曲の文脈

Tokyo Ghoul - "Unravel"は、見つけてほしくないのに忘れられたくもない、その面倒な揺れが濃い曲です。give up / throw away reality / be found を並べると、「探さないで」「見つけないで」「現実から外れてしまった」という距離の取り方が見えてきます。

この記事で読むフレーズ

読み終わったら: give up と be found の向きの違いから、「探さないで」と「見つかりたくない」を分けて読める。

  1. 1give upGive up your searching
  2. 2throw away realityI've thrown away reality and it has changed me
  3. 3be foundI don't want to be found

曲中から拾う注目フレーズ

短い引用を入口に、場面、直訳のズレ、英語の感覚、自分で使う形を見ます。

give up曲中の抜粋

引用: Give up your searching

give upで覚える「あきらめる」

探す相手に向けて、もう追わないでほしいと告げる場面で効く句動詞です。諦めるというより、相手の視線から逃げたい気持ちが前に出ます。

読み方の順番

1

直訳するとズレるところ

give up を自分が努力をやめる意味だけで読むと、曲中の相手への呼びかけが抜けます。give up your search のように目的語が来ると「探すことをやめる」です。

2

英語の感覚

give up + 名詞/動名詞、または give up on + 人/物事 で、手放す対象を示します。

3

日本人が間違えやすいポイント

give up someone ではなく、人を見限るなら give up on someone が自然です。目的語の種類で前置詞が変わります。

自分で使うなら

give up searchinggive up on someone

Don't give up on the chorus.

サビを諦めないで。

I almost gave up, but I tried again.

諦めかけたけど、もう一度やってみた。

かたまりで見る

引用: Give up your searching

V + up + O
V=動詞/句動詞O=目的語/目的語M=修飾語/文脈

give up は「手放す・やめる」を表す句動詞で、後ろにやめる対象を置けます。

人や物事を見限る時は give up on ... の形になりやすいです。

歌える英語メモ

give up は v と u がつながり、give‿up のように一息で聞こえます。

throw away reality曲中の抜粋

引用: I've thrown away reality and it has changed me

throw away reality で読む「現実を手放す」怖さ

現実とのつながりを手放し、別の自分に変わってしまった場面で効く表現です。away があることで、戻れない距離が出ます。

読み方の順番

1

直訳するとズレるところ

throw away を「投げる」とだけ読むとズレます。ここでは大切なものも含めて捨ててしまう句動詞です。

2

英語の感覚

throw away + O の形で、Oを自分の手元から外へ放り出すイメージを作ります。

3

日本人が間違えやすいポイント

reality は「リアリティ」より広く、現実認識や自分が立っている場所の感覚まで含みます。

自分で使うなら

throw away realitythrow away a chance

Don't throw away your reality.

自分の現実を捨てないで。

He threw away his chance to explain.

彼は説明するチャンスを捨てた。

かたまりで見る

引用: I've thrown away reality and it has changed me

S + throw away + O
S=主語/主語V=動詞/句動詞O=目的語/目的語M=修飾語/結果

throw away は、Oを自分の手元から外へ捨てる句動詞です。

reality が目的語になると、現実とのつながりを手放す心理的な比喩になります。

歌える英語メモ

throw away は throw‿away と母音につながり、reality は re-AL-i-ty の AL が目立ちます。

be found曲中の抜粋

引用: I don't want to be found

be found で読む「見つけられたくない」気持ち

自分を探してほしくない、見つけられたくないという場面で効く受け身です。隠れたい気持ちと、誰かの視線への怖さが一緒に出ます。

読み方の順番

1

直訳するとズレるところ

found を「見つけた」と能動で読むと主語がずれます。be found は、自分が見つけられる側になる表現です。

2

英語の感覚

don't want to be found の形で、誰かに発見されることを拒む感覚を作ります。

3

日本人が間違えやすいポイント

I don't want to find だと「自分が見つけたくない」になります。見つけられたくない時は受け身の be found が必要です。

自分で使うなら

don't want to be foundbe found by someone

I don't want to be found yet.

まだ見つけられたくない。

The truth was finally found.

真実がついに見つかった。

かたまりで見る

引用: I don't want to be found

S + don't want + to be + 過去分詞
S=主語/主語V=動詞/否定の願望C=補語/受け身

be found は受け身で、自分が見つけられる側になる形です。

I don't want to find とすると、自分が見つける側になってしまいます。

歌える英語メモ

want to be found は want-to-be がまとまって聞こえやすく、found に重心が来ます。

1分チェック

読んだ表現を、最後に短く思い出して定着させます。

Q1

相手に「探すのをやめて」と言うなら?

ヒント: give up + 動名詞で「〜するのをやめる」です。

Q2

「自分の現実を捨てないで」と言うなら?

ヒント: throw away + 名詞で「捨てる」です。

Q3

「まだ見つけられたくない」と言うなら?

ヒント: be found は受け身で「見つけられる」です。

関連タグ

句動詞決意日常表現心理比喩受け身感情視線

引用について

学習上必要な短い歌詞抜粋だけを引用しています。歌詞全文や長い連続引用は扱いません。